dilluns, de novembre 06, 2006

εἶναι κοινάς
(All in common)


τὰς γυναῖκας ταύτας τῶν ἀνδρῶν τούτων πάντων πάσας εἶναι κοινάς,
ἰδίᾳ δὲ μηδενὶ μηδεμίαν συνοικεῖν: καὶ τοὺς παῖδας αὖ κοινούς...


Aquestes dones els seran totes comunes a aquests homes, i cap d'elles cohabitarà exclusivament amb cap d'ells; i també els fills els seran comuns... (Plató, La República 457c-457d)



Las mujeres de nuestros guerreros serán comunes todas y para todos; ninguna de ellas cohabitará en particular con ninguno de elos; los hijos serán comunes... (Platón, La República o El Estado 457c-457d)


[Traducción de Espasa-Calpe S.A.]

Etiquetes de comentaris: , , , ,