dijous, d’octubre 18, 2007

οὕτω δὲ καὶ ἡμεῖς
(So it is with us)

οὕτω δὲ καὶ ἡμεῖς ἂν μὲν ἁθρόον τὸ ποτὸν ἐγχεώμεθα, ταχὺ ἡμῖν
καὶ τὰ σώματα καὶ αἱ γνῶμαι σφαλοῦνται, καὶ οὐδὲ ἀναπνεῖν,
μὴ ὅτι λέγειν τι δυνησόμεθα


I, així, també nosaltres, si ens hi fem abocar la beguda sense parar, de seguida ens fallarà el cos i l'enteniment, i no sols ni alenar podrem, sinó tampoc dir res de trellat. (Xenofont, Convit 2, 26)


Así, también nosotros, si nos hacemos verter inmensas cantidades de bebida, pronto nos fallarán los cuerpos y las mentes y no no podremos ni resollar, no digamos hablar. (Jenofonte, Banquete 2, 26)

[Trad. de Juan Zaragoza]

Etiquetes de comentaris: , ,